0 از 0 رای

تماس با ما
اشتراک گذاری
دسترسی سریع
ارتباط با استاد
امکان بازگشت وجه

ترجمه عربی

ترجمه عربی شامل دو زیر گروه است: ترجمه کتبی عربی و ترجمه شفاهی عربی. در اینجا تمرکز بر روی تعیین سطح ترجمه عربی کتبی است. تعیین سطح ترجمه شفاهی در بخش مکالمه قرار دارد. برای اینکه یک مترجم متوجه شود آیا مناسب شغل مترجمی هستید یا خیر، بهترین روش تعیین سطح است.  تعیین سطح ترجمه عربی باید زیر نظر یک کارشناس صورت گیرد. مترجم با سطحی که برای او مشخص میشود، میتواند میزان سطح مهارت خودش را برای بازار کار بسنجد.

روش آزمون تعیین سطح عربی ترجمه روی سایت

برای انجام تست نیاز است روی فصل دروس کلیک کنید.وارد صفحه بعدی می شوید. در اینجا روی تعیین سطح ترجمه عربی کلیک می کنید. وارد صفحه بعد که شدید روی شروع آزمون کلیک کنید. متنی برای شما باز میشود. ترجمه خود را در جای مشخص شده روی سایت تایپ کنید. سپس پایان آزمون را کلیک کنید. توسط کارشناسان موسسه دارالفنون بوریا بررسی می شود.

موسسه دارالفنون بوریا یک مرکز تخصصی ترجمه است. در اینجا ترجمه متنی که در سایت قرار داده شده است. مترجم میتواند سطح ترجمه عربی خودش را بسنجد. با تعیین سطح مترجم کمک میکند تا با امتیاز به دست آورده با اطمینان بیشتر مشغول به شغل مترجمی شود. با ترجمه متن در سایت و ارسال آن، موسسه دارالفنون بوریا از سطح ترجمه شما آگاه میشود.

گواهی ترجمه

اگر سطح قبولی داشته باشید از طرف موسسه گواهی ترجمه دریافت میکنید. این مدرک میتوانید با خود موسسه و هر مرکز دیگر  به شغل مترجمی مشغول شوید.این گواهی ترجمه از سه مرکز تاییدیه دارد: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، پارک علم و فناوری، صنایع خلاق. حتی این مدرک برای افراد که رزومه میخواهند قابل ارائه است. این مدرک قابل ترجمه رسمی است.

 

 

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.
اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “تعیین سطح ترجمه عربی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

0
    0
    سبد خرید شما
    سبد خرید شما خالی استبازگشت به فروشگاه