معرفی آموزش ترجمه انگلیسی 2
زمانی فراگیر میتواند آموزش ترجمه انگلیسی بخش 2 را شروع کند که آزمون بخش 1 را با کسب درجه A به اتمام رسانده است. بخش 2 شامل 6 فیلم آموزش ترجمه است. طبق برنامههای که فراگیر دریافت میکند، دو هفته کل این دوره طول میکشد. طبق برنامه فراگیر با استاد ترجمه کلاس آنلاین دارد. مثل بخش قبلی در این کلاس ،فقط دانشجو واستاد ترجمه هستند. فراگیر ترجمه زیر نظر استاد مقاله ترجمه میکند. اگر سوالی از فیلم دارد میپرسد و سپس فراگیر وارد بخش 3 می شود.
محتوی
این بخش آموزش ترجمه با صفحه 22-32 کتاب آموزش ترجمه انگلیسی به روش نوین و ذهنی(طیبه شیخی) تطبیق دارد. یکی از کتابهای کاربردی در این دوره آموزشی کتاب گرامر 20 است. در هر جای فیلم نیاز باشد به این کتاب ارجاع میدهیم. کتاب گرامر 20 یکی از منابع آموزش گرامر عمومی و تخصصی است. در این دوره فراگیر با مفهوم فعل عمیق تر آشنا میشود. چون فعل یکی از مباحث مهم در ترجمه است. تمرکز این بخش بر روی شناخت جملات انگلیسی بر اساس یکسری الگوهای خاص است. این الگوها در ترجمه انگلیسی به فارسی، ترجمه فارسی به انگلیسی و در تقویت گفتار و شنیدار انگلیسی نقش بسیار مهمی دارند. در تمام فلیم ها چهار مرحله ترجمه تدریس میشود.
بخش 2 آموزش ترجمه انگلیسی بر روی نوع فعل تمرکز دارد. یعنی اینکه چرا فعل در جمله وجود دارد. برای ترجمه بررسی علت حضور فعل در جمله و نوع فعل اهمیت دارد. سپس الگوهای جمله را در زبان انگلیسی بررسی میکند. این الگوها مختص این دوره آموزش ترجمه انگلیسی به روش نوین و ذهنی است. بر اساس نوع فعل جملات الگو دارند. اگر در جمله ای حذف صورت گیرد. یا جابه جای در جمله رخ دهد. همگی یک الگو ثابت دارند. موقع ترجمه مترجم باید تشخیص دهد که زیر ساخت جمله چی است. و قبل این اتفاقات جمله چه الگوی داشته است.
آینده ترجمه انگلیسی
ترجمه یکی از مشاغلی است که از گذشته بوده و حال است و آینده خواهد بود. چون ترجمه یعنی استفاده از یک زبان خارجی برای انتقال معنا است. پس همیشه به زبان خارجی نیاز است. بخصوص به زبان انگلیسی نیاز است. چون زبان انگلیسی زبان بین المللی است. پس برای ارتباط گرفتن تمام نقاط جهان به زبان انگلیسی نیاز داریم.
حال باید به زبان انگلیسی حرف بزنیم. یا ابتدا متوجه شویم یک انگلیسی زبان چه میگوید سپس جواب دهیم. یا متنی داریم به انگلیسی که باید آن را ترجمه کنیم. یا متنی از زبان اول یعنی زبان مادری به زبان انگلیسی ترجمه کنیم. تمام این کارها نیاز به آموزش دارند. چون خیلی مواقع ترجمه را بعنوان شغل در نطر میگیریم.