معرفی دوره آموزش ترجمه انگلیسی آنلاین (بدون استاد)
آموزش ترجمه انگلیسی آنلاین شامل 9 فیلم آموزشی است. این دوره آموزش ترجمه انگلیسی شامل تخته مجازی کلاس است. کل دوره بخش 1 یک ماه زمان میبرد. فراگیر ترجمه انگلیسی بعد از یک ماه و اتمام بخش 1، روی سایت آزمون میدهد. بعد از موفقیت در آزمون وارد بخش 2 آموزش ترجمه میشود.
دوره آموزش ترجمه انگلیسی
بخش 1 دوره آموزش ترجمه انگلیسی با صفحه 1-22 کتاب آموزش ترجمه به روش نوین و ذهنی تطبیق دارد. در بخش 1 فراگیر با چهار مرحله ترجمه ذهنی در ترجمه آشنا میشود. تمام اصول اولیه شیوه بررسی یک جمله انگلیسی از نظر ترجمه را فرامیگیرد. یاد میگیرد چگونه در جملات مختلف و حتی متن این چهار مرحله را اجرا کند. در بخش 1 یک کلیت از تمام مسیر آموزش ترجمه فراگیر بدست میاورد. در بخش بعدی با جزئیات و بصورت تخصصی آموزش ترجمه دریافت میکند. لازم به ذکر است شیوه آموزشی از کل به جزء است. این روش یکی از سریعترین روش های کاربردی در آموزش ترجمه انگلیسی است. در بخش 1 ممکن است فراگیر تا حدی سردرگم شود. چون اطلاعاتی قبلی نادرست وی را از بین می بریم و از اول یک پایه زبان جدید میسازیم. این روش خیلی سریع و کاربردی و قابل اجرا روی ترجمه متون کلیه رشته هاست.
توجه: در صورت تمایل به داشتن استاد هزینه استاد جداست. اگر فراگیری به تعداد جلسات بیشتر نیاز داشته باشد. براساس جلسات هزینه پرداخت میشود.
شیوه استفاده
این دوره آموزش ترجمه انگلیسی از چهار بخش تشکیل شده است: دوکتاب (آموزش ترجمه به روش نوین و دهنی و کتاب گرامر 20)، فیلم های روی سایت
فراگیر ابتدا برروی محصول آموزش ترجمه انگلیسی کلیک میکند. محصول را خریداری میکند. برای دریافت کتاب با پشتیبان هماهنگ (شماره تماس ایتا 09014049127) شوید. به صورت تلفنی (09122518066) و آنلاین مشاوره بگیرید. کتاب گرامر 20 ویژه گرامر زبان انگلیسی از دیدگاه ترجمه است. کتاب آموزش ترجمه به روش نوین و ذهنی به دانشجو فرایند ترجمه در ذهن را آموزش میدهد.
داخل این کتاب ترجمه انگلیسی یکسری جملات است در فیلم آموزش دادیم. یکسری جملات برای تمرین فراگیر است. داخل هر فیلم مشخص کردیم چه صفحات کتاب را آموزش میدهیم. فراگیر تمام نکات دوره آموزش ترجمه انگلیسی را باید روی تمرین ها و جملات مختلف اجرا کند . در سطح بالاتر فراگیر وارد انجام ترجمه مقاله میشود. در پایان دوره آموزشی فراگیر آزمون آنلاین میدهد. و مدرک معتبر با تاییدیه پ وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی قم و صنایع خلاق (معاونت فناوری ریاست جمهوری)دریافت میکند.
مخاطبین
افرادی که علاقمند به شغل مترجمی هستند.این دوره با محوریت کارآفرینی با یادگیری ترجمه است. دانشجو میتواند در منزل دوره آموزش ترجمه آنلاین را دریافت کند. در منزل نیز درآمدزایی با ترجمه کند.دیگر مخاطبین شرکت کنندگان دوره آموزش ترجمه انگلیسی کنکور کارشناسی، ارشد و دکتری هستند. حتی برای آزمون تافل دکتری این دوره آموزش ترجمه مفید است. مدرکی که دریافت میکنید برای مصاحبه دکتری و موقعیت شغلی موثر است.
هدف
فراگیر در پایان دوره آموزش ترجمه انگلیسی به مترجم کاربردی تبدیل میشود. نیز میتواند به درک مطلب عالی و سریع در متون انگلیسی بدست اورد. میتواند در بازار کار وارد شود. و با همتاهای خود رقابت کنند.
سابقه اجرایی
این دوره 16 سال است اجرا میشود. تا کنون بیش از 3000 مترجم وارد بازار کرده است. این شیوه آموزشی نوین و ذهنی است. در پارک علم و فناوری قم به ثبت رسیده است و دارای مجوز صنایع خلاق است. موسسه دارالفنون بوریا اولین و تنها موسسه با سه مجوز است: پارک علم و فناوری،وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و صنایع خلاق (معاونت علمی و فناوری ریاست جمهوری).